TOP

外国語翻訳についてSobre la traducción del idioma extranjera

自動翻訳サービスを利用してホームページを、英語・中国語(簡体・繁体)・韓国語・タイ語・フランス語・スペイン語・ポルトガル語に翻訳します。
本サービスは自動翻訳システムのため、正しく翻訳できない場合があり、翻訳前の日本語ページの本来の内容と異なる場合もあります。
また、当サービスのご利用により、直接的あるいは間接的に何らかの損害が生じた場合、
Yokohama Triennaleおよび株式会社クロスランゲージは一切の責任を負いません。 あらかじめご了承ください。

Traduzco un homepage en inglés, chino (簡体,繁体), coreano, tailandés, francés, español, portugués que usa el servicio de traducción automático.
No puedo traducir este servicio definitivamente para un sistema de traducción automática y puedo ser diferente de los volúmenes originales de la página japonesa antes de la traducción.
Además, Yokohama Triennale e Idioma de la Cruz Inc. no asume toda la responsabilidad cuando algún amable de daño ocurre directamente o indirectamente por el uso de este servicio.
Gracias de antemano por tu comprensión.