TOP

外国語翻訳についてSobre tradução de idioma estrangeira

自動翻訳サービスを利用してホームページを、英語・中国語(簡体・繁体)・韓国語・タイ語・フランス語・スペイン語・ポルトガル語に翻訳します。
本サービスは自動翻訳システムのため、正しく翻訳できない場合があり、翻訳前の日本語ページの本来の内容と異なる場合もあります。
また、当サービスのご利用により、直接的あるいは間接的に何らかの損害が生じた場合、
Yokohama Triennaleおよび株式会社クロスランゲージは一切の責任を負いません。 あらかじめご了承ください。

Eu traduzo um homepage em inglês, chinês (簡体,繁体), coreano, tailandês, francês, espanhol, português que usa serviço de tradução automático.
Eu definitivamente posso não traduzir este serviço para um sistema de tradução computadorizada e posso ser diferente dos conteúdos originais da página japonesa antes de tradução.
Além disso, Yokohama Triennale e Idioma de Cruz o Inc. não assume toda a responsabilidade quando algum amável de dano acontece diretamente ou indiretamente pelo uso deste serviço.
Obrigado anteriormente por sua compreensão.